英語が苦手だから、機械翻訳を使って英語の仕事を効率化したい。
しかし、英語の授業や英語学習の講義では、機械翻訳を使うことは許されていませんでした。
本当は、機械翻訳を上手に使いこなす「コツ」があります。
それを伝授するのが、本講義の目的です。
英語が苦手だから、機械翻訳を使って英語の仕事を効率化したい。
しかし、英語の授業や英語学習の講義では、機械翻訳を使うことは許されていませんでした。
本当は、機械翻訳を上手に使いこなす「コツ」があります。
それを伝授するのが、本講義の目的です。
機械翻訳を「使いこなす」というのは、それに頼りっきりになるということでもありません。精度が高まってきたとはいえ、機械翻訳の翻訳結果には、誤訳や適切でない表現も含まれます。コツを学べば、機械翻訳の品質は高まります。
機械翻訳をうまく「使いこなす」ということは、自分自身の英語力を高めるということにもつながります。逆に、機械翻訳を使いこなせるように練習することで、私たちの英語力も上がるかもしれません。
本コースの内容は以下の通りです。
セクション1:はじめに
セクション2:機械翻訳とは
セクション3:機械翻訳の仕組み
セクション4:機械翻訳を使いこなす
セクション5:機械翻訳時代の英語の学習方法
セクション6:おわりに
本講義では、英語での読み書きをメインで扱います。
英会話や、英語で話す、聞くことを向上させるための機械翻訳の活用については取り扱いません。
OpenCourser helps millions of learners each year. People visit us to learn workspace skills, ace their exams, and nurture their curiosity.
Our extensive catalog contains over 50,000 courses and twice as many books. Browse by search, by topic, or even by career interests. We'll match you to the right resources quickly.
Find this site helpful? Tell a friend about us.
We're supported by our community of learners. When you purchase or subscribe to courses and programs or purchase books, we may earn a commission from our partners.
Your purchases help us maintain our catalog and keep our servers humming without ads.
Thank you for supporting OpenCourser.