We may earn an affiliate commission when you visit our partners.
Course image
Dewi Parry (Host), Christopher Evans, Mark Cooper, Cristina Marinetti, Dorota Goluch, Loredana Polezzi, Rebecca Williams, Hannah Felce, Nada Al-Mazrooa, Georgios Zoumpoulidis, Sandy Carpenter, Martin Nosek, Stephanie Munyard, NELSON MLAMBO, ZANNIER-WAHENGO AURELIE, Luisa Percopo, Lisi Liang, and Aurora Moxon

Most FutureLearn courses run multiple times. Every run of a course has a set start date but you can join it and work through it after it starts. Find out more This course is for anyone interested in language and translation. You can use the hashtag #FLtranslation to talk about this course on social media.

Topics Covered

Read more

Most FutureLearn courses run multiple times. Every run of a course has a set start date but you can join it and work through it after it starts. Find out more This course is for anyone interested in language and translation. You can use the hashtag #FLtranslation to talk about this course on social media.

Topics Covered

  • Definitions and metaphors of translation
  • Varieties of translation, for example: phonetic, interlingual and cultural translation
  • Translators in history
  • The role of translators
  • Professional ethics and codes of conduct
  • Where translation takes place
  • Writing a successful translation commission
  • The nature of quality in translation

Save this course

Create your own learning path. Save this course to your list so you can find it easily later.
Save

Reviews summary

Overview of translation theory and practice

According to learners, this course provides an excellent overview and solid introduction to the field of translation. Students found the modules well-structured and complex ideas clearly explained. Key topics like professional ethics and quality were highlighted as particularly relevant. While praised for its strong theoretical foundation, some learners felt it was more theory focused than expected, noting it lacks depth in practical application and provides minimal practice. It serves as a good starting point but may require further study for hands-on skills.
Valuable coverage of ethics, roles, and quality.
"I particularly enjoyed the sections on professional ethics and quality – very relevant for anyone considering translation as a career."
"The ethics module was very informative."
"I appreciated the historical context and the discussion of the translator's evolving role."
"Particularly liked the discussion on translation quality."
Modules and lectures are easy to follow and understand.
"The modules were well-structured..."
"The lecturers explained complex ideas clearly, and the topics felt relevant."
"The content was clear and easy to follow."
"Lectures were clear and engaging."
Excellent overview of the field.
"This course provided an excellent overview of translation theory and practice."
"A solid introduction to the field. It covers a lot of ground..."
"Excellent introduction. Provided a comprehensive overview of the field."
"Good foundational course. Covered the basics well."
"Recommended for anyone exploring translation."
Focuses heavily on theory, less on practical skills.
"Too much theory, not enough practical advice or exercises."
"lacks depth in certain areas, particularly practical application."
"More theory focused than I expected based on the title. If you're looking for 'how to translate', this isn't it."
"the 'practice' aspect could have been more hands-on."
"It's more like a history/sociology course about translation."

Activities

Coming soon We're preparing activities for Working with Translation: Theory and Practice. These are activities you can do either before, during, or after a course.

Career center

Learners who complete Working with Translation: Theory and Practice will develop knowledge and skills that may be useful to these careers:

Reading list

We haven't picked any books for this reading list yet.
This practical guide provides step-by-step guidance on the translation process, from text analysis to proofreading. It covers essential aspects such as translation strategies, cultural considerations, and quality assurance, making it a valuable resource for aspiring translators.
Explores the relationship between translation and cultural understanding. It examines how translations shape our perceptions of other cultures and how they can contribute to intercultural communication and understanding.
This practical handbook provides a comprehensive guide to the art and craft of translation. It covers topics such as translation techniques, ethics, and business practices, making it an essential resource for professional translators.
This comprehensive handbook offers a scholarly overview of machine translation, covering its history, theories, methods, and applications. It would greatly benefit students and scholars seeking a comprehensive understanding of this rapidly evolving field.
This insightful guide provides a comprehensive overview of the field of machine translation, covering its history, theories, methods, and applications. It would greatly benefit students and scholars seeking a comprehensive understanding of this rapidly evolving field.
Examines the impact of globalization on translation and the role of translation in shaping global communication and understanding.
This provocative book explores the creative and artistic aspects of translation. It examines how translators make choices and how their decisions shape the meaning and impact of the translated text.
This introductory textbook provides a clear and concise overview of the major theories of translation. It explains the key concepts and debates in the field and offers a valuable resource for students and scholars alike.
This comprehensive dictionary provides definitions and explanations of key terms and concepts in translation studies. It covers a wide range of topics, from translation theory to translation practice.
Provides a comprehensive overview of the main schools of thought in Translation Studies, making it an excellent starting point for anyone new to the field. It's widely used as a textbook in academic institutions and offers a solid foundation for understanding translation theories and their practical applications. The book includes case studies across various languages and text types.
A definitive coursebook for translation students, this volume offers a practical guide grounded in extensive research. It covers various linguistic and cultural aspects of translation, including lexis, grammar, pragmatics, and ethics. is highly valuable for both students and practicing translators seeking to refine their skills and understanding of translation challenges. It commonly used textbook.
This reader collection of important and influential texts in the history of Translation Studies. It allows readers to engage directly with foundational theories and key debates in the field. While it can be challenging, it's essential for gaining a deep understanding of the evolution of translation thought and is often used in conjunction with introductory texts.
An accessible introduction to the study of translation, this book combines traditional views with a broader context of translation. It presents an integrated approach to methodology, addressing cultural, ethical, political, and ideological issues. This good starting point for undergraduates or those seeking a concise overview.
Fuses translation theory with practical advice for aspiring and practicing translators. It covers aspects of the translation market, improving translation speed and accuracy, and dealing with professional challenges. It's a valuable resource for those looking to enter the translation profession.
A thought-provoking book that examines the role of the translator and the concept of 'invisibility' in translation history. It challenges traditional notions of fluent translation and discusses the cultural consequences of different translation strategies. This key text for understanding the ethical and political dimensions of translation.
Offers a comprehensive analysis of core contemporary paradigms in Western translation theory. It's suitable for readers who want to delve deeper into the theoretical underpinnings of the field after gaining an initial understanding. It can be dense but valuable resource for advanced students and researchers.
A seminal work that argues for the centrality of translation in shaping cultural interaction. It provides a concise history of translation theory and discusses key concepts like equivalence and untranslatability. foundational text for anyone studying translation from a cultural perspective.
This engaging book explores the nature of translation and its pervasive role in our understanding of the world. It's a less theoretical and more accessible read, suitable for a broad audience, including those in high school or early undergraduate programs. It highlights the importance and complexity of translation in everyday life.
This classic text provides a foundational overview of translation theory and practice, exploring key concepts such as equivalence, cultural context, and the role of the translator. It remains a valuable resource for anyone interested in the theoretical underpinnings of translation.

Share

Help others find this course page by sharing it with your friends and followers:

Similar courses

Similar courses are unavailable at this time. Please try again later.
Our mission

OpenCourser helps millions of learners each year. People visit us to learn workspace skills, ace their exams, and nurture their curiosity.

Our extensive catalog contains over 50,000 courses and twice as many books. Browse by search, by topic, or even by career interests. We'll match you to the right resources quickly.

Find this site helpful? Tell a friend about us.

Affiliate disclosure

We're supported by our community of learners. When you purchase or subscribe to courses and programs or purchase books, we may earn a commission from our partners.

Your purchases help us maintain our catalog and keep our servers humming without ads.

Thank you for supporting OpenCourser.

© 2016 - 2025 OpenCourser